A fleeting glimpse.
Cм. выше "LIS"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
a vice - порок, недостаток
to overturn - 1) опрокидывать(ся), 2) падать, 3) свергнуть, уничтожить, 4) опровергнуть
to skip smoneselv's pride - буквально "скрыться, удрать" от гордости
an affair - 1) дело чести, дуэль, 2) дела, занятия, 3) любовная связь
comprehensible - понятный, постижимый
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
См. выше "Another angel down"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
rousing from dreams - 1) пробуждение от мечтаний, 2) воодушевление _
craving for smone - страстно ждать, жаждать кого-то
wept himself to sleep ~ оплакивал самого себя на ночь
to dash - разбить, швырнуть, бросить
to go ahead - двигаться вперед
wayward - своенравный, капризный, непостоянный
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Instrumental
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
to pass by - пройти мимо
to hum - 1) развить бурную деятельность, 2) говорить, запинаясь, 3) жужжать
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"LIS"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
frigid - холодный, безразличный, натянутый
trepidation - 1) дрожь, трепет, 2) беспокойство
to whine - хныкать, скулить, выть, плакаться
gutter - the _ - трущобы, низы
a clockwork - часовой механизм; _ toys - заводные игрушки
a submission - подчинение, повиновение, покорность
(!) to chase - преследовать, гнаться
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
wireless - беспроволочный
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
eerie - жуткий, мрачный, сверъестественный
inquiringly - вопросительно, испытующе, пытливо
claudication - хромота
a fornication - внебрачная связь
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
defense=defence - 1) оборона. защита, 2) (plural) оборонительные сооружения
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
a vice - порок, недостаток
to overturn - 1) опрокидывать(ся), 2) падать, 3) свергнуть, уничтожить, 4) опровергнуть
to skip smoneselv's pride - буквально "скрыться, удрать" от гордости
an affair - 1) дело чести, дуэль, 2) дела, занятия, 3) любовная связь
comprehensible - понятный, постижимый
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
См. выше "Another angel down"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
rousing from dreams - 1) пробуждение от мечтаний, 2) воодушевление _
craving for smone - страстно ждать, жаждать кого-то
wept himself to sleep ~ оплакивал самого себя на ночь
to dash - разбить, швырнуть, бросить
to go ahead - двигаться вперед
wayward - своенравный, капризный, непостоянный
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Instrumental
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
to pass by - пройти мимо
to hum - 1) развить бурную деятельность, 2) говорить, запинаясь, 3) жужжать
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"LIS"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
frigid - холодный, безразличный, натянутый
trepidation - 1) дрожь, трепет, 2) беспокойство
to whine - хныкать, скулить, выть, плакаться
gutter - the _ - трущобы, низы
a clockwork - часовой механизм; _ toys - заводные игрушки
a submission - подчинение, повиновение, покорность
(!) to chase - преследовать, гнаться
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
wireless - беспроволочный
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
eerie - жуткий, мрачный, сверъестественный
inquiringly - вопросительно, испытующе, пытливо
claudication - хромота
a fornication - внебрачная связь
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
defense=defence - 1) оборона. защита, 2) (plural) оборонительные сооружения
claudication - хромота
to hum - жужжать, обманывать, надувать, мистифицировать
rousing означает воодушевление, возбуждение, возмущение, т.е. фраза буквально должна переводиться как "воодушевление от мечтаний"
Что у тебя за словарь, I wonder?
Просто там по тексту он разочаровывается, падает духом и т.п., вот я и подумала, что он, наоборот, очнулся, пробудился от фантазий.
1)Подожди, пока я его закачаю( ну я тебе скажу, когда будет готово и ссылку дам)
2) Зайдешь по ссылке, скачаешь.
3) Распакуешь архив.
4) В папке найдешь Setup. Запускаешь и устанавливаешь.
5) Там же в папке программы будет подпапка !Crack! В ней лежит патчер.Его просто открываешь и нажимаешь Patch. И все.
Да, забыл, устанавливай туда, куда он сам захочет установиться. Ну там в общем совсем не сложно.