A fleeting glimpse.
Цель курса - попытаться выявить основные тенденции в развитии русских земель, понять, насколько возможно для современного человека, смысл происходившего. Одна из проблем - попытка разобраться в том, как и почему в истории это происходило именно так, когда “объективные” законы исторического процесса уступают место субъективным механизмам происходящего. ...Современная кризисная ситуация связана с представлением о невозможности разработки универсальной теории, объясняющей все стороны общественной жизни.
Концепция анропологически ориентированной истории - осознание механизмов редукции экономических, социальных, политических факторов и реальные поступки отдельных людей и социальных групп.
Существует проблема понимания автора древнерусского источника: непонимание “темного места” в источнике (а часто таким темным местом может быть весь текст) сопрягается с кризисом доверия к прежним способам истолкования языковых фактов.
В большинстве случаев историк или литературовед исходит в своей работе из неявной предпосылки, будто психологические механизмы остаются неизменными на протяжении веков (т.з. Лихачева). В первые десятилетия XX в. психологи, этнографы и антропологи (прежде всего Л. Леви-Брюль) пришли к выводу, что психологические механизмы человека исторически изменчивы, причем в кач-ом, а не кол-ом аспекте. По ходу истории мышление человека индивидуализируется.
Юнг: Для архаичного человека "действительным объяснением... всегда является магия... он не более логичен или алогичен, чем мы, просто думает и живет, исходя из совсем других предпосылок по сравнению с нами".
Схема развития языка (этапы):
1. слова предельно конкретны и употребляются в качестве имен собственных
2. слова служат для обозначения целых классов явлений
3. слово превращается в орудие или средство выработки понятий и тем самым терминологизируется.
Древнерусские тексты относятся ко второму этапу развития языка, но степень обобщенности летописных описаний меньше, чем в привычных для нас текстах. Подчиненность индивидуальных представлений летописца и самого текста “коллективному бессознательному” заставляет в качестве первоочередной задачи понимания ставить проблему воссоздания “жизненного мира” Древней Руси в современных нам категориях, и это воссоздание должно предшествовать попытке понять данный текст.
...У читающего летопись может сложиться впечатление, что летописец "умом прост и некнижен"... Это ошибочно... Текст летописца часто основывается на текстологических параллелях, он компилируется из источников, созданных за несколько сот лет до написания летописи.
Замысел (цель создания текста) должен объяснить: 1) причины, побуждающие создавать новые своды и продолжать начатое когда-то изложение; 2) структуру летописного повествования; 3) отбор материала для изложения; 4) форму его подачи; 5) подбор источников, на которые опирался летописец. Путь выявления замысла – обратный вышеизложенному порядку...
Аспекты антроп-го подхода:
- методы выявления информации из древних источников,
- приемы корректной интерпретации текста,
- выявление психологической подоплеки отдельных событий.

(Паллиатив[франц. palliatif, от позднелат. pallio — прикрываю, защищаю (лат. pallium — покрывало, плащ)] - 1) (медицинское) средство или хирургическая операция, приносящие временное облегчение, но не излечивающие болезнь. 2) В переносном смысле — мера, не обеспечивающая полного, коренного решения поставленной задачи; полумера.
Герменевтика [греч. hermēneutikē] (филол.) - теория и искусство истолкования текста.)

@темы: Учебное, История